Fikret Coşar

Fikret Coşar

MESAFE; FİZİKSEL, SOSYAL… HANGİSİ?

MESAFE; FİZİKSEL, SOSYAL… HANGİSİ?

Ne kadar çok konuşmayalım, gündemimizi fazla işgal etmesin desek de korona/ kovid19 ne dersek diyelim 2020 yılında ülkemizin ve dünyanın gündeminde. Kaç ay geçmesine, bunca mücadelenin devam etmesine rağmen üstesinden gelinemedi, yayılmaya, bulaşmaya devam ediyor.

Alınan tedbirle arasında olan maske, temizlik, mesafe doğru uygulandığında bulaşmayı gerçekten azalttı ve fakat süre uzadıkça halkımız bu uygulamalarda sabrı tükendi. Gevşeklik göstermeye, umarsız davranmaya başlayınca mart ayından beri mücadele verilmesine rağmen hızı kesilmediği gibi yayılma oranı arttı. Aşı çalışmaları da henüz netice alınmadığından salgın can almaya ve yayılmaya devam ediyor.

Toplu düğün merasim ve yemekleri, kafelerde buluşmalar, toplantı programları, cenaze taziyesi, asker yolcu etme vb. sebeplerle bir araya gelenlerde tedbirleri önemsemeyip birlikte iç içe balık istifi toplanınca korana virüsünün arayıp da bulamadığı ortamı ellerimizle altın tepside sunduk, buyur gönlünce yayıl /bulaş dercesine.

Ateş düştüğü yeri yakıyor. Her ne kadar titizlikle kendini sakınan insanlarımız olsa da çevresinde ki umarsız tanıdıkları ve yakınlarından, taşıyıcılardan korona POZİTİFİ(!) olup, tavır davranışları tamamen NEGATİF insanlar yüzünden kendi hanelerine, anne, babalarına, evlatlarına, eşine virüsü taşıyor. Onlarda hastalanıp acıdan kıvrandığında ya da vefat ettiklerinde hiç mi vicdanı sızlamayacak bunların. Annesini, babasını, halasını, teyzesini, amcasını, dayısını, eşini çocuklarını vb. kaybettiklerinde mi akıllanacaklar.

  Korunmak için mesafenin ne kadar önemli olduğu anlatıldı ve anlaşıldı da, mesafeyi isimlendirirken de ve uygulamada da yanlış yapanlar çoğunlukta kaldı. FİZİKSEL MESAFE denmesi gerekirken bilerek veya bilmeyerek yanlış kelimeyle SOSYAL MESAFE denilmektedir.

Öncelikle SOSYAL kelimesinin anlamına bakalım; “Fransızca ve İngilizce social "1. dostluk ve yoldaşlık eden, cana yakın, 2. topluma uygun, toplumu gözeten, toplumsal" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Latince aynı anlama gelen socialis sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Latince socius "yoldaş, ortak, müttefik.” Bu anlamlar ışığında kime neye niçin SOSYAL MESAFE nasıl konulacak. Sosyal mesafe kavramını bilerek öne çıkaranlar bu toplumun bir arada kaynaşmış vaziyette iri ve diri olarak durmalarını ilerlemelerini birlik olmalarını istemeyenlerdir. Bilmeyerek kullananlarda öğrensinler ve kullanmasınlar.

Sosyal mesafe kavramını yanlış anlayıp fiziksel mesafe koyacağı yerde sosyal mesafe (ne demekse) koyup, kendini toplumdan izole edip, telefon denen bir nimetten faydalanıp eş, dost, akraba arkadaşlarının bile aramayıp hal hatır sormaz oldular. İnzivaya çekildiler. Bilhassa hastalanıp karantina altında olan insanları sanki telefonla ararsa, hal hatır sorup geçmiş olsun derse korona /kovid19 bulaşacak gibi (sosyal mesafe diye ) davranıyorlar. Moral-motivasyona en çok ihtiyaç duyulan bu süreçte onlara bu alaka sosyal mesafe bahane edilip gösterilmedi.      

Pozitif kavramı da kovid /19 test açıklamasıyla asıl anlamından farklı kullanılmaya, kavram ters yüz edilmeye başlandı. Olumlu iyi bir şeyken olumsuz anlamda kullanılır oldu. Önce kavramları bozarlar. Sonrada kavramın içini kafalarına göre doldururlar. Sonuç olumsuzsa negatif denir pozitif değil.

Bu salgın sürecinde ve sonrasında da SOSYAL MESAFEYE HAYIR diyorum. Bu süreci birlikte toplum olarak dayanışarak, SOSYALLEŞİP, FİZİKSEL MESAFEYE dikkat ederek atlatmamız ve salgından en az kayıpla hasarla kurtulmaya sabırla çaba göstermeliyiz. Vesselam.

Önceki ve Sonraki Yazılar
YAZIYA YORUM KAT
UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.
Fikret Coşar Arşivi